Wednesday, January 12, 2011

Translating Sarah Palin

Sarah Palin came out with a video today containing the following two salient points regarding those who may try to connect the things she has said with the massacre in Arizona:
1. "Acts of monstrous criminality stand on their own. They begin and end with the criminals who commit them."
Translated: People shouldn't think things I say cause crazy people to commit violent acts.
2. "Journalists and pundits should not manufacture a blood libel that serves only to incite the very hatred and violence they purport to condemn."
Translated: People should be careful to avoid saying things that cause crazy people to commit violent acts.

In simplest terms: Premise A is false, therefore premise A is true.

p.s. Blood libel? That's the belief that Jews use the blood of children in their religious rites, and is the root from which pretty much all modern-day anti-semetism has sprouted. That's a tasteful one to apply to yourself, Ms. Palin. Sheesh.

No comments:

Post a Comment